Лажечников Иван Иванович
читайте также:
У Софи сегодня урок музыки. Но я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то... взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит заня..
Джулиан Барнс   
«Love etc»
читайте также:
Однако, с непривычки нести на себе фунтов двадцать пять - тридцать груза, я, добравшись до отведенной нам хаты, сначала даже сесть не мог..
Гаршин Всеволод Михайлович   
«Из воспоминаний рядового Иванова»
читайте также:
По долгосрочному прогнозу, в течение трех-четырех дней распространится высокое атмосферное давление с материк..
Кобо Абэ   
«Чужое лицо»
        Лажечников Иван Иванович ПроизведенияКолдун на Сухаревой башне
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Колдун на Сухаревой башне», страница 1 (прочитано 0%)

«Басурман», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лажечников Иван Иванович

«Колдун на Сухаревой башне»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


ЧЕТЫРЕ ПИСЬМА




    ПЕРВОЕ ПИСЬМО



от князя Ивана Алексеевича Долгорукого{377} к статскому советнику
Финку, от 20-го июня 1726 г., из Петербурга в Москву.

Осечка, жестокая осечка, любезный друг! Что ж делать? первую песенку
зардевшись поют. Впрочем, старые наши певцы, из которых, признаться, многие
спадают уж с голосов, не могут пожаловаться, что мой 15-летний дискант
расстраивал их хор. Дядя Василий Лукич целовал меня в лоб и сказал, что я
поддержу нашу фамилию; батюшка, по обыкновению, раскаивается{377}, охает и
между тем не бранит меня - пуще всего доволен, что не было денежных затрат
на мои затеи; прочая братия, смиренно потупив очи (при дворе) и облизываясь,
как старый кот, ожегшийся на добыче, сказала мне, однако ж, даже по
задушевному "спасибо". Сам Остерман - этот старый рыбак, который любит
ловить рыбу в мутной воде, - смотря издали с берега, как мы запускали невод,
бросил на меня свои лисьи взгляды одобрения. Он, и после неудачи, сделался
особенно ко мне внимателен. О! да этот человек видит, что по смерти
императрицы надо будет искать во мне...
Заговор был прекрасно устроен, время выбрано самое удобное: мы
воспользовались отсутствием Меншикова в Курляндию, куда он ездил выпрашивать
себе герцогство. Но он обжегся на этом пироге, а мы - на закуске, ему
приготовленной. Герцог голштинский, по настоянию Бассевича{377}, на беду
свою - припомните мое слово - выхлопотал ему прощение. Это безрассудное
ходатайство и чувство благодарности за старые, семейные заслуги превозмогли
наши успехи в сердце доброй государыни.
По крайней мере вы, любезнейший статский советник и мой собственный
тайный советник, не можете сетовать на меня, что я худо понял ваши уроки.
Право, ученичок и друг достоин вас. История скажет, что я, шестнадцатилетний
мальчик, был одним из главных действующих лиц в заговоре против - кого ж? -
Меншикова, которого боится вся Россия, опасается сам Остерман{379} и ласкают
иностранные государи. Попытка кончилась тем, что меня немножко пожурили, и я
завтра же отправлюсь в чужие края. Нет худа без добра: хотя я с вами долго
жил и учился в отечестве Лейбница и вашего любимого преобразователя, Лютера,
все-таки не мешает еще поучиться. Не прежде увижу Россию, как тогда, когда
увижу над ней царем внука Петра Великого и моего товарища детства, моего
задушевного друга. О, тогда ожидайте перемен, и перемен больших. Россия!
милое отечество! ты будешь счастлива...
Тогда и вы, любезнейший наставник, постучитесь у моего сердца: будьте
благонадежны, что в нем найдете отголосок на все доброе и высокое. По вашим
советам переймем что-нибудь от шведов, которых вы так хорошо знаете. Тогда
боже сохрани вас сказать, что они живут счастливее нас, русских: мы до этого
нарекания вас не допустим.




Страницы (7) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7


Тем временем:

...

"You are lucky to have any thing finished," he rejoined. "Since Hazard
got here every thing is turned upside down; all the plans are changed.
He and Wharton have taken the bit in their teeth, and the church
committee have got to pay for whatever damage is done."

"Has Mr. Hazard voice enough to fill the church?" she asked.

"Watch him, and see how well he'll do it. Here he comes, and he will hit
the right pitch on his first word."

The organ stopped, the clergyman appeared, and the talkers were silent
until the litany ended and the organ began again. Under the prolonged
rustle of settling for the sermon, more whispers passed.

"He is all eyes," murmured Esther; and it was true that at this
distance the preacher seemed to be made up of two eyes and a voice, so
slight and delicate was his frame. Very tall, slender and dark, his
thin, long face gave so spiritual an expression to his figure that the
great eyes seemed to penetrate like his clear voice to every soul within
their range.

"Good art!" muttered her companion.

"We are too much behind the scenes," replied she.

"It is a stage, like any other," he rejoined; "there should be an
_entre-acte_ and drop-scene. Wharton could design one with a last
judgment."

"He would put us into it, George, and we should be among the wicked."

"I am a martyr," answered George shortly.

The clergyman now mounted his pulpit and after a moment's pause said in
his quietest manner and clearest voice:

"He that hath ears to hear, let him hear."

An almost imperceptible shiver passed through Esther's figure.

"Wait! he will slip in the humility later," muttered George.

On the contrary, the young preacher seemed bent on letting no trace of
humility slip into his first sermon. Nothing could be simpler than his
manner, which, if it had a fault, sinned rather on the side of plainness
and monotony than of rhetoric, but he spoke with the air of one who had
a message to deliver which he was more anxious to give as he received
than to add any thing of his own; he meant to repeat it all without an
attempt to soften it...

Адамс Генри   
«Esther»





Смотрите также:

И.И.Лажечников краткая справка

Н.Н.Петрунина Романы И.И.Лажечникова

Новобранец 1812 года

H.Г.Ильинская. Лажечников - писатель и мемуарист

Иван Иванович Лажечников


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Вересаев Викентий Викентьевич

Гнедич Николай Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lazhechnikov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.